Kantoortaal en jargon

on zaterdag, 28 maart 2015. Posted in Teksten

Kantoortaal en jargon

In NRC Handelsblad van 12 november 2014 schrijft Ellen de Bruin naar aanleiding van haar boek Vergaderen? Niet doen!: '[...] gedeelde uitdrukkingen [kunnen] een gevoel van saamhorigheid bevorderen. De eindeloze hoeveelheden afkortingen in sommige vergaderingen vormen een geheimtaal waarin nieuwe leden moeten worden ingewijd. Erbij horen, zelfs bij lelijk vergaderjargon, voelt lekker. En het geeft status, ook omdat die vreselijke taal vaak van het management komt. Weinig zo besmettelijk als taal, vooral taal die laat zien dat de spreker status heeft, zélfs al is die taal leeg en lelijk.'

Niet 'hoe' maar 'dat'

on zaterdag, 28 maart 2015. Posted in Teksten

Niet 'hoe' maar 'dat'

Onlangs heb ik een oude schuld ingelost. Mijn zoon, nu twaalf jaar oud, had enkele jaren geleden alle delen van de Harry Potter-reeks gelezen. Als ik dat nou ook deed, dan zou ik daar veel plezier aan beleven en konden we het erover hebben. Ik beloofde het, begon inderdaad, maar kwam er na het eerste deel niet meer aan toe. Gewoon, wegens tijdgebrek. En omdat er nog een hele stapel andere boeken lag. Maar hij kwam erop terug. En toen ben ik ze allemaal gaan lezen.

'Naast' is het nieuwe 'behalve'

on zaterdag, 28 maart 2015. Posted in Teksten

Naast is het nieuwe behalve

Ook zo'n taaltrend, het gebruik van 'naast' in zinnen als: 'Naast de creditcarduitgaven van Staal doet Vestia ook onderzoek naar bouwbedrijven en enkele bv´s waarvan Staal medeaandeelhouder was.' (NRC Handelsblad, 28 december 2012). In dit geval is sprake van een verkeerde weglating: na 'Naast' zou eigenlijk 'naar' moeten staan, maar 'Naast naar' is natuurlijk foeilelijk. Vandaar mijn vraag: wat is er mis met het goede oude 'behalve'? Gebruikt iemand dat nog? Kent iemand het eigenlijk nog?